2009年11月24日火曜日
#19: ドライブ中に道に迷って600キロ、8時間走り続けた81歳男性
ドライブ中に道に迷って600キロ、8時間走り続けた81歳男性
After getting lost whilst on a drive, an 81 year old man continues for 8 hours and 600km.
2009年11月19日 17:50 発信地:メルボルン/オーストラリア
【11 月19日 AFP】オーストラリアで16日、車で朝刊を買いに出た81歳の男性が道に迷い、警察に道を尋ねるまで実に8時間、距離にして600キロ近くを走り続けたという珍事件があった。
In Australia on 16 November a strange event happened. An 81 year old man, who took the car to buy the morning paper, got lost and actually did not stop driving for 8 hours which, in terms of distance, was close to 600km, before asking the police for directions.
なぜ迷ったとわかった時点で車を止めなかったのか問われた男性の答えは、「運転が好きだから」だった。
When asked why he didn't stop the car at the point when he knew he was lost, his answer was "because I like to drive".
エリック・スチュワード(Eric Steward)さんは、ニューサウスウェールズ(New South Wales)州シドニー(Sydney)近郊の町ヤス(Yass)にある友人宅に滞在しており、同日朝7時半ごろ、朝刊を買うために車で友人宅を出発した。
Eric Steward was staying at a friend's place in Yass, NSW, which is a town on the outskirts of Sydney. About 7.30am he departed by car from his friend's place to buy the morning newspaper.
ところが、高速道路で逆方向に曲がってしまったエリックさん。ビクトリア(Victoria)州ジーロング(Geelong)の交番で道を尋ねたのは、すでに8時間以上もドライブした後だった。
However, at the highway Eric turned the wrong direction. At a police box in Geelong, Victoria he asked for directions, however he had already driven for more that 8 hours.
エリックさんが道を尋ねた交番の警官は、「笑わずにはいられませんでした。なぜもっと早く止まらなかったのかと聞くと、『だってドライブが好きなんだ』と彼は答えたんですよ」と語った。
The policeman from whom Eric asked directions said "I couldn't help laughing. When I asked why he had not stopped sooner, he replied 'but I like to drive'".
迷うのもドライブの楽しみ?当人はひょうひょう
"Isn't getting lost also part of the pleasure of driving?" he said buoyantly.
「ドライブしたくて車で出かけたんだ。平和で静かなドライブをね。どこに向かっているか分からなかったが、どこかに向かっていることは知っていた。ちょっとした幸運のおかげで、再び妻に会えたよ」とエリックさん。
"I wanted to go for a drive, so I left in the car. A peaceful, quiet drive. I didn't know where I was going, but I knew I was going somewhere. Thanks to a bit of luck, I was able to be re-united with my wife" Eric said.
一方、妻のクレア(Clare)さんは、「迷子」のエリックさんと携帯電話で話すことに成功したものの、その後でだんだん不安になってきたそうだ。
Meanwhile, although his wife Clare was successful in contacting "lost child" Eric by mobile phone, afterwards she reported becoming more and more worried.
「わ たしが『何か近くに目印はある?』と尋ねたら、彼は『ああ、ウエストゲートブリッジ(Westgate Bridge)があるよ』と答えたの。それでようやく居場所が分かったのよ」と、メルボルン(Melbourne)の有名なランドマークが夫の発見につな がったことを明かした。
"When I asked 'What landmarks can you see close-by?', he answered 'Ahh, the Westgate Bridge'. From that I finally understood where he was" she said, revealing the fact that the famous Melbourne landmark had led to finding her husband.
エリックさんとクレアさんは18日、メルボルンで記者会見を開いたが、エリックさんはメディアの注目など気にもとめていない様子だった。「80歳を超えると、いろいろなことが気にならなくなるんだ。あなた方も直にそうなるよ」
Eric and Clare held a press conference in Melbourne on the 18th, however Eric appeared not to want the media attention. "Now I have past 80 year old, many things don't matter to me. You lot will also soon become like this".
カーナビを買ったらどうかとの質問に対しては、「どうしてそんなものが欲しいんだ?道に迷えなくなってしまうじゃないか。楽しみがなくなってしまうよ」と冗談めかして返した。(c)AFP
When asked about buying a car navigation system, he jokingly replied "Why would I want such a thing? You can't get lost, can you? The fun would disappear".
Link to article
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿